22th of October

-

  • 食べすぎないほうがよいよ
    • You shouldn't eat too much.
  • ビールを飲みすぎないほうがいいよ
    • You shouldn't drink too much beer.
  • 命令表現
    • imperative expression
  • まあまあの
    • so so
  • 私の方はいつでも結構です
    • Anytime is fine with me.
  • かぼちゃ
    • Pumpkin Squash
  • ペポカボチャ、セイヨウナツ
    • vegetable marrow.
  • 私は父から全てを学んだ
    • I learnt everything from my dad.
  • それは私にとって、まったく簡単なことだった
    • It was quite easy for me.
  • (そのレストランは)どんな雰囲気ですか?
    • What is the atmosphere like?
  • フレンドリーな雰囲気です
    • The atmosphere is friendly.
  • 彼ら(レストラン)はどんな料理を出しますか?
    • What kind of food do they serve?
  • 肉料理とか紅茶とか、、
    • They serve meat and tea,,
  • 家に帰りなさい、でないと試験に落ちちゃうよ?
    • Go home, you'll fail, if you don't
  • 気をつけろ!
  • 復習
    • review(Only USA. English say revise or revision.

■まとめ

  • 北米では、単にpumpkinという場合、果皮がオレンジ色のものに限定している。それ以外の色はSquash(スクアーッシュ)といわれる。日本でいうところのかぼちゃはPumpkin Squashと呼ばれる。
  • so soは、よくも悪くもない(が悪い方へ向かっている)。日本語の「まあまあの」はどちらかというと良い意味で使われるがso so は悪い意味で使われるので注意。