2chから長文引用

375 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/07/02(水) 00:15:48
お願いいたします。

Excuse me, sorry, coming through, excuse me.Ooh, that's a nice vase.
How much is is?Four pounds twenty?That's very expensive!
How about two pounds for it? No? Oh well. Let me see.
Have you got change for a twenty?I haven't got anything smaller.
Have you got a bag? Thank you very much.(pause)Hang on...this is chipped!

376 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/07/02(水) 00:44:21
>>375
すいません、ごめんなさい、通りますよ、すいません。へぇ、いい花瓶ね。
いくら?4ポンド20?高いわね!
2ポンドでどう?だめ?うーん、みせてもらえる。
20ポンドでお釣りあるかしら?細かいの持ってないの。
バッグはある?どうもありがとう。(静止)ちょっと待って・・・これキズものじゃない!
377 名前: 名無しさん@英語勉強中 投稿日: 2008/07/02(水) 00:48:59
>>375
ちょっとごめんよ、とおるよ、ごめんよ。おっ、いいつぼじゃん。
いくら、このつぼ?4ポンド20?たっかいじゃん。
2ポンドでどう?だめ?まあ、しょうがないな。さあて。
20ポンド札でつりあるかい?もっとこまいのないんだ。
バッグある?あんがとさん。(ちょいとあいて)ちょっとまった!これ欠けてるじゃん!!
378 名前: 377 投稿日: 2008/07/02(水) 00:52:03
let me seeは財布の中のお金を探しているところかな、と思ったけど、
つぼを見せろだと最後にitがつくことの方が多いと思うよ。
あるいはlet me have a (closer) lookとか。
379 名前: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 投稿日: 2008/07/02(水) 03:43:35
>>375-377
bag はバッグというよりは袋